
23ª EDIÇÃO
11/12/05
Olá, amigos! Vou falar nesta
coluna a respeito dos dois grandes assuntos do momento no meio
CH: o retorno de Chapolin à programação do SBT e o tão famoso
Box CH, que contém DVDs de Chaves, Chapolin e Chespirito.
Começo falando a respeito do segundo tema, o BOX DA
TURMA CH. Há muito tempo os fãs esperavam por um
trabalho como esse: meticuloso, bem planejado, feito por fãs e
para fãs, contendo episódios inéditos, com qualidade digital,
linguagem original e uma nova dublagem brasileira. Um trabalho
primoroso, que não poderia dar outro resultado: sucesso
absoluto.
Claro, como fã e colecionador que sou, fui um dos primeiros a
adquirir o Box, comprando ainda em pré-venda no site Submarino,
do qual sou um consumidor antigo. O preço é salgado, concordo
com isso, mas eu acredito que valha a pena fazer um sacrifício e
gastar para se ter em casa um material de tanta qualidade. Os
principais sites oferecem a opção de parcelamento, e ainda
pode-se conseguir cupons de desconto, o que ameniza um pouco a
"facada".
A minha alegria ao ver o Box chegar na minha casa foi muito
grande. Esperava por esse momento há semanas, e fiquei um bom
tempo apenas admirando as capas antes de colocar o primeiro DVD
no aparelho. Sem dúvida esse Box (e também o DVD da Imagem
Filmes) serão guardados comigo para o resto de minha vida.

Finalmente
a Turma CH saiu em DVD!
Agora vamos à vaca fria.
Falando sobre a seleção de episódios: achei que poderia ter
sido algo mais personalizado, como foi o DVD da Imagem Filmes. Os
DVDs de Chapolin, Chaves e Chespirito são praticamente cópias
das versões mexicanas, respectivamente Chapulín volume III,
Chavo volume V e Chespirito volume I. A diferença, além da
possibilidade da escolha da dublagem e do menu diferenciado,
está na ausência de alguns episódios extras, especificamente
nos DVDs de Chaves e Chespirito. Mas isso quem impõe é a
Televisa, e cabe à Amazonas Filmes aceitar. Melhor isso do que
não ter Box nenhum.
DVD DO CHAVES: Os episódios em si são bons.
"A moeda perdida", "O homem da roupa velha" e
"A bandinha" são episódios clássicos, dos primeiros
a serem gravados, que já passaram no Brasil e há muitos anos
estão perdidos. "O caçador de lagartixas" é um
episódio praticamente inédito por aqui, e muito melhor do que a
segunda versão, que passa no SBT. Só não gosto do episódio
"Peixe cru faz bem pra memória". Já não sou muito
fã da versão mais nova que passa no SBT, mas incrivelmente essa
primeira versão é muito pior. Além de ser um episódio sem
muita ação, termina com uma das cenas mais fortes da história
de Chaves: Seu Madruga mata o gato da Dona Florinda. O crime não
foi mostrado, mas só de saber que isso aconteceu já é de
embrulhar o estômago. Chespirito é um gênio, mas merece nota
zero por ter escrito essa parte da história. Felizmente, na
segunda versão, ele se corrigiu e fez com que o gato morresse
atropelado.
Dublagem: Muito satisfatória. Só de se ouvir
praticamente todos os dubladores originais já é um ponto a
favor do DVD. Claro, não dá para se exigir que eles demonstrem
o mesmo timbre de voz das dublagens anteriores, mas mesmo assim
obtivemos um ótimo resultado. Destaque para Martha Volpiani
(Dona Florinda), Osmiro Campos (Professor Girafales), Cecília
Lemes (Chiquinha) e Helena Samara (Dona Clotilde). As vozes
desses quatro não mudaram praticamente nada, nota-se muito pouca
diferença em relação à dublagem da era clássica. Talvez a
experiência no Clube do Chaves, há cinco anos, tenha sido
valiosa para essa composição. Cecília, inclusive, saiu-se
melhor no Box do que no próprio Clube, quando parecia meio
forçada. Carlos Seidl (Seu Madruga) e Nelson Machado (Quico) me
pareceram meio sem "ritmo de jogo". Claro, dá para
perceber que são eles, mas a tonalidade de suas vozes ficou um
pouco diferente do que estamos acostumados. Claro, ao contrário
dos quatro citados acima, esses dois estão sem fazer as vozes
há 15 anos, e isso pesa muito. Creio que, nós próximos DVDs,
eles estarão com as vozes mais "afinadas". Tatá
Guarnieri agradou bastante como Chaves. Trabalhou muito melhor do
que Cassiano Ricardo no Clube: não tentou imitar Marcelo
Gastaldi e deu ao garoto uma voz de moleque, até parecida com a
original em espanhol.

Os
dubladores de Quico e Seu Madruga estavam destreinados, mas nos
próximos DVDs eles irão arrasar!
DVD DO CHAPOLIN:
Gostei bastante dos episódios. Todos primeiras versões,
episódios antigos e muito divertidos. O melhor deles é o
inédito "De médico, Chapolin e louco, todo mundo tem um
pouco". O paciente tentando fugir a todo custo de tomar uma
injeção gera uma situação engraçadíssima. Os outros seis
episódios também são muito bons. Destaque para "Folclore
japonês", que há tantos anos é considerado perdido aqui
no Brasil.
Dublagem: Não gostei muito de Tatá Guarnieri
como Chapolin. A voz me pareceu meio forçada, assim como a do
Cassiano Ricardo do Clube. Martha Volpiani e Cecília Lemes foram
muito bem, e Carlos Seidl e Nelson Machado estavam melhor
ambientados. Fadu Costha, como Edgar Vivar, não comprometeu.
Destaque negativo vai para Tatá Guarnieri dublando os clássicos
de Dr. Chapatin. Ficou muito ruim, certamente a pior dublagem do
Box. Nem parecia um velho falando.
DVD DO CHESPIRITO: Razoável. Aqui poderia ter
havido uma mescla de episódios dos anos 80 com dos anos 90. Mas
é a Televisa que escolhe, então temos que nos sujeitar. O
melhor na minha opinião é "O duelo", em que Chaparron
e Lucas brincam de assaltantes. Esse é o melhor episódio que
já assisti de Chaparron, os dois malucos tentando desarmar um ao
outro é muito engraçado.
Dublagem: Martha Volpiani dá um show como
Chimoltrúfia. Exatamente a mesma voz do Programa Chespirito na
CNT e do Clube do Chaves, sem tirar nem pôr. Osmiro Campos
também manteve o padrão. Fadu Costha foi apenas razoável,
confesso que preferia ver Mário Vilela ou até mesmo César
Leitão como Botijão, mas infelizmente não foi possível.
Guarnieri foi bem, mas Cassiano Ricardo, tão criticado pela
maioria dos fãs, fez um trabalho excepcional no Clube do Chaves.
Assim como é difícil ver Chaves e Chapolin serem dublados por
outra pessoa que não o saudoso Maga, também é duro ver
Chompiras, Chaparron e Chapatin terem outra voz além do
Cassiano. Mas é uma questão de costume.

Chaparron
e Lucas são o grande destaque do DVD de Chespirito
De um modo geral, adorei o Box.
Um trabalho magnífico. Devemos dar agora os devidos créditos a
quem merece: Amazonas Filmes, a todos os dubladores a aos nossos
amigos que ajudaram na elaboração do produto, entre eles
Gustavo Berriel e Valette Negro, que infelizmente não fazem mais
parte do nosso fórum. E que venham mais Boxes de 2006 em diante!
A VOLTA DE CHAPOLIN
Outra grande notícia para os fãs foi a volta da série Chapolin
às telas brasileiras. Mesmo sendo exibido apenas aos sábados,
esta é uma notícia maravilhosa, que repara uma grande
injustiça que vinha sendo feita há mais de dois anos. Com tanta
porcaria (com o perdão da palavra) sendo exibida por aí, era
inconcebível que o Vermelhinho estivesse por tanto tempo sem
espaço.
Uma pena que nem todos os brasileiros possam assistir. O horário
(12h45) é muito ruim, já que a grande maioria das afiliadas tem
programação local e as parabólicas cortam a programação,
passando aqueles malditos infomerciais. Ou seja, apenas os
paulistanos e mais alguns podem assistir Chaves de segunda a
sexta e Chapolin aos sábados. Realmente lamentável.
Até acho que Chapolin deve ficar sendo semanal. Já que o SBT
tem tão poucos episódios comprados (pelo menos até segunda
ordem, nunca se sabe o que pode estar escondido nos porões da
emissora paulistana), o ideal seria deixar assim para manter o
interesse na série, e a expectativa para o episódio da semana
seguinte. Claro, deveria apenas mudar de horário: ou passar para
o final da tarde (após as 18 horas), ou adiantar para às 12h15,
quando a parabólica transmite e a maioria das afiliadas ainda
não começou. O mesmo horário vale para Chaves, durante a
semana. Chega de privilégios aos paulistanos!

Chapolin
finalmente está de volta. Pena que a maior parte do Brasil não
pôde voltar a ver as trapalhadas do Vermelhinho...
Não poderia deixar de falar
sobre a fantástica volta de episódios perdidos do Chapolin.
Quem poderia imaginar que os clássicos "O louco da
cabana" e "O mendigo da praça" iriam voltar
depois de 20 anos? Depois dessa, podemos esperar mais surpresas:
"A peruca de Sansão", "Folclore japonês",
"A bola de cristal". Quem sabe algum inédito? É
esperar para ver.
Mário Vilela - Eu não poderia terminar essa
coluna sem render a minha homenagem a esse grande dublador, que
infelizmente nos deixou no mês de dezembro. Sua luta contra a
terrível doença que o vitimou foi inglória, mas mesmo assim
fantástica. Até quando teve forças, Mário seguiu trabalhando.
Infelizmente não pudemos contar com sua presença no Box CH, mas
tudo o que ele fez nos episódios clássicos de Chaves e Chapolin
ficará para sempre na nossa memória e em nossos corações. Vá
com Deus!
Por
ora é isso, amigos. Um grande abraço a todos e até a próxima!
Eduardo
(Rufino Rufião)
e-mail: elkhartlake@bol.com.br